Manifestation du 12 Janvier

12/01/2017

Cher Mr. le Vice-President:

Je vous félicite de votre bon discours mene en 3 temps sous de conditions difficiles d’espace, de conditions météorologiques et du milieu urbain.

Les 6 orateurs, dont Vince, Mme. Sicoli, le représentant des employés du Transport Fédéral, celui qui vous a suivi à deux reprises ainsi que le député neo-démocrate de Rosemont ont tous bien parlé et on a senti le moral des participants s’élever.

Cependant, vous ne faites qu’amorcer la serie d’actions syndicales, menés  avec d’autres où, si nécessaire, seuls, que nous devrons accomplir si nous entamons  de faire réviser ou arrêter le CETA.

Vous m’avez parlé d’un échéancier d’actions qui ne débuteraient qu’en 6 mois, quand nous devrions parler de 6 jours:

Le  CETA, sous forme de la Loi C-30 n’a, de façon finale, été ni votée ni  approuvée par les Députés  de la Chambre des Communes et qu’il ne sera possible de le faire qu’apres l’Inauguration de la Session d’Hiver du Parlement du Canada, en 17 jours.

La phase préparatoire à l’Integration du C.E.T.A. au Code Legal Canadien s’est terminée en Novembre; C’est pourquoi  le gouvernement a cru  pouvoir passer la Loi C-30 avant Noël, au lieu de seulement après, comme il avait originellement entendu le faire.

Aussitôt la Loi votée au Parlement ( n’importe quand après 1100 heures le Lundi, Le 30 Janvier) et celui de l’Europe Unie ( Jeudi, le 2 Fevrier), le C.E.T.A. viendra provisoirement, avec 95% de ses clauses, incluant Le Chapitre de Transport Maritime, en vigueur IMMÉDIATEMENT.

C’est à dire, en aussi peu que 21 jours, non les 18 mois préconisés incorrectement dans la mise à jour du 14/12/16 sur la page Facebook du S.I.U.

Je vous rappelle, qu’étant le syndicat marin le plus important du Canada et devant l’inaction apparent des autres syndicats, le S.I.U.du Canada ne défend plus les seuls emplois de ses Membres  mais toutes celles de la profession Maritime Canadienne, des Maîtres de quart aux mousses.

Vous aurez vu cet après midi que je ne suis pas le seul qui attendra le dévoilement de ce que nous devons faire, si notre profession doit survivre, et qui devront s’exécuter d’ici les prochains jours et semaines.

Il y a, pour commencer, la Journée d’Action Internationale contre le C.E.T.A. de Samedi, 21/1/17, suivant immédiatement l’Inauguration d’un President américain qui agira contre les Traités inéquitables de Libre-Échange.

Comme vous me l’avez si bien dit, nos emplois en dépendent.

Fraternellement,

                    Marc de Villers,
                    D-1289.

CETA is against people (e-mail to President of the S.I.U. of Canada)

Dear Mr. President:

As can be seen in the article below, resistance to CETA continues throughout Europe and elsewhere.

Paul Magnette, Minister-President of Wallonia, whose Parliament led others of Belgium to stand alone against CETA in the face of immense pressure from the agreement’s government and corporate supporters, spoke this Friday, 2/6/17 in Montreal at an event sponsored by the Conference on Foreign Relations.

Mr. Magnette reiterated that CETA’s raison d’être is not, as many suppose, about reducing tariffs, as these largely disappeared 20 years ago, in a previous trade agreement.

Tariffs amount on average to 3% overall and are no barrier to trade.

The issues are “non-tariff barriers”, and the real reason for the deal’s existence lays more with the extension of monopoly patents on such things as drugs or establishing corporate courts that can sue governments for perceived loss of profit but not vice-versa.

CETA becomes thus more understandable as a “protection racket”, whereby more guaranteed profit is extracted from the populace with little or no expenditure of resource or effort by the usually large and powerful beneficiaries of the deal, and the supposed benefit of greater access to foreign markets to small and medium-sized enterprises, largely unsought (particularly in light of the market access granted to large foreign players) is mostly used as an excuse.

Among these globally small, but significant gains, as seen in CETA’s Maritime Transport Chapter, are the Maritime Cabotage Rights granted to low wage European vessels ( largely but not solely at Article 14-3.2) and only  temporarily, flimsily and apparently, limited by Reservation II-C-14 to the Halifax-Montreal Corridor and other less eye-catching concessions.

To the world’s Flag of Convenience Maritime Shipping Companies ( many based in Denmark), it is easy to see that Canada’s national Flag vessels would constitute quite a prize ( which could be a stepping stone to managing what is now the U.S. Merchant Marine.).

Much of the Canadian Merchant Marine could be considered to be constituted of the 150 or so vessels of over 1,000 tons currently under the Canadian flag. Imagine the cost difference (as seen by foreign, or even local, ship managers and accountants) if they were crewed by standard Flag of Convenience crews.

Even with Reservation II-C-14 still in place, someone’s boot is truly on the neck of all Canadian sailors: The degree to which Canadian crew costs can be driven down , thanks to CETA, are quite considerable, as can be witnessed by the C.S.L. Self-Unloaders contract proposal and others likely this year.

With the Dutch minority government having collapsed the same day Royal Assent was given to Bill C-30 and CETA, elections and  a referendum on CETA are coming ( the same kind the Dutch used to cancel the Free-Trade Agreement between Holland and Ukraine a short while ago).

Mr. Magnette’s government has requested the European Court of Justice to issue a Legal Opinion on the compatibility of CETA with European law: Already, the German Constitutional Court has reservations about the Investor Dispute Settlement Mechanism, as well as the French Constitutional Court on that and other parts’ compatibility with French Constitutional protections for Equality before the law.

With CETA quite likely not to last more than a year, now would not be the time to sign crewing agreements that will last at least 6; Therefore, it is likely in the interests of all to delay such undertakings.

Because a strike is likely harmful to all ( ship-operators included), that maritime shipping is a significantly seasonal trade (and members with families can ill afford such action), this could be avoided, by permitting those who wish to do so, to continue to work at likely lesser conditions, if necessary, until CETA is known to remain or perish.

Should ship-operators be un amenable to this, it would be their prerogative to lock seafarers out, in which case members would at least be eligible for unemployment insurance benefits, which would not be the case with a strike.

There have been no notable strikes by Canadian seafarers since 1966. It has required a lot to bring us to the necessity of considering such action.

The means by which benefits are likely to accrue to those who have planned CETA’s Advent have not gone unconsidered by them.

It behooves us, in our inability to stop this great misfortune to Canadians and Europeans much earlier, to not grant more than a few months benefit to those who would happily draw them forever orif only for 6 years should their plans not come to fruition and we act as they would hope.

Sincerely,

Marc de Villers,
D-1289.

https://www.google.ca/amp/s/www.rt.com/document/59341d34c36188a00a8b4599/amp

Canadian sailors on European ships, Montreal Halifax. (e-mail to President of SIU Canada)

03/05/2017
Dear Sir:

At the last Union meeting in Montreal on 5/3/17, you told members that Canadian seafarers would be employed on European ships going between Montreal and Halifax, under CETA, at Canadian wage rates and that foreign seafarers on those ships would also benefit from those rates.

However, European ship-owners have been exempted from doing so on international cargo, which is essentially all of it.

In testifying before the Committee, you told Senators “Foreign crew-members on board will have to obtain temporary foreign worker permits”, though we know that, due to the exemptions, this will almost never be the case.

The Senate has the power to amend Legislation.

Will you inform the Senators of the exemptions, in order that they can amend Bill C-30 so that Canadian sailors can work on European ships as you told us?

Sincerely,

Marc de Villers.

Acceptation de comparution

03/04/2017
Chère Mme. Belzile:

J’accepte l’invitation du Comité de comparaître devant lui Jeudi, le 13 Avril, 2017.

Je lirai les consignes fournis avec attention et vous adresserai toute question que je pourrais avoir par la suite.

Bien à Vous,

Marc de Villers.

Senate of Canada-Invitation to appear- BILL C-30 (e-mail from Marie-Eve Belzile)

STANDING SENATE COMMITTEE ON FOREIGN AFFAIRS AND
INTERNATIONAL TRADE
COMITÉ SÉNATORIAL PERMANENT DES AFFAIRES ÉTRANGÈRES ET DU COMMERCE INTERNATIONAL

 

 

Dear Sir, Madam,

 

Bill C-30, the Canada-European Union Comprehensive Economic and Trade Agreement Implementation Act has been referred to the Standing Senate Committee on Foreign Affairs and International Trade on March 7, 2017.

 

As a part of the legislative process, the Senate refers the study of most bills to various committees in order to allow for a more detailed and thorough examination. Senate committees often invite individuals, experts, stakeholder groups, public servants and ministers of the Crown to appear before them in order to receive information relevant to the bill under consideration.

 

This email is being sent to invite you, or a representative from your organization, to participate in its public hearings on this bill. A videoconference could be organized should it be impossible for you to travel to Ottawa.

 

I would appreciate if you could please let me know at your earliest convenience if you would be interested and available to appear before the committee on Thursday, April 13, 2017 at 11:15 am. You would be asked to participate with a panel of other witnesses, by providing a brief opening statement (no more than 5 minutes), followed by questions from committee members. Most panels are approximately one hour in length. You may also send a written submission to the committee before your appearance or in lieu of your appearance. Your written submission will be considered to be part of your testimony.

 

I have attached additional reference documents that may assist you in considering the invitation to appear and -or to provide the committee with a written submission. Further information for witnesses is also available at this address: https://sencanada.ca/en/Committees/ForWitnesses

 

You may also find background information on Bill C-30 and its progress on the Parliament of Canada’s LegisInfo website here:

 

http://www.parl.gc.ca/LegisInfo/BillDetails.aspx?Language=E&Mode=1&billId=8549249 .

 

If you have any further questions, please do not hesitate to contact me at the coordinates below.

 

Sincerely,

 

 

Madame, Monsieur:

 

Le projet de loi C-30, Loi de mise en oeuvre de l’Accord économique et commercial global entre le Canada et l’Union européenne a été référé au Comité sénatorial permanent des Affaires étrangères et du Commerce international le 7 mars 2017.

Dans le cadre du processus législatif, le Sénat renvoie l’étude de la plupart des projets de loi à divers comités afin de leur permettre d’effectuer un examen plus détaillé et exhaustif de ceux-ci. Les comités sénatoriaux invitent souvent des particuliers, des spécialistes, des groupes, des fonctionnaires et des ministres à comparaître devant eux afin de recueillir des renseignements qui s’appliquent aux projets de loi à l’étude.

Je vous envoie ce message pour vous inviter, ou un représentant de votre organisation, à participer aux audiences publiques prévues pour cette étude.  Une vidéoconférence pourrait être organisée si vous êtes dans l’impossibilité de voyager à Ottawa.

Veuillez m’informer à votre plus proche convenance si vous êtes disponible et intéressé à participer aux délibérations du comité du jeudi, 13 avril 2017 à 11h15. Vous ferez faire partie d’un panel avec d’autres organisations/individus. Vous aurez la possibilité de faire une brève allocution (environ 5 minutes) et ensuite de prendre part à une période des questions avec les membres du comité. Les séances sont d’une durée approximative d’une heure. Il est aussi possible d’envoyer un mémoire écrit au comité avant ou à la place de votre comparution en personne. Le mémoire écrit fait partie de votre témoignage.

 

Dans l’intervalle, je joins certains documents de référence qui pourraient vous aider à déterminer comment répondre à une invitation à comparaître ou fournir un mémoire écrit au comité. Des informations additionnelles pour les témoins sont également disponibles à l’adresse suivante : https://sencanada.ca/fr/comites/pourtemoins/42-1

Vous trouverez également des renseignements supplémentaires sur ce projet de loi sur le site web LegisInfo du Parlement ici :

http://www.parl.gc.ca/LegisInfo/BillDetails.aspx?Mode=1&billId=8549249&Language=F  .

 

N’hésitez pas à communiquer avec moi si vous avez des questions supplémentaires.

 

Je vous prie d’agréer, Madame, Monsieur, l’expression de mes sentiments les meilleurs.

 

 

 

 
Marie-Eve Belzile

Committee Clerk  / Greffière de Comité

Committees Directorate / Direction des Comités

Senate of Canada / Sénat du Canada

 

Attached documents: Witness Fact Sheet – FR, Witness Fact Sheet – EN, Bill C-30 – bil

CETA Press Release (e-mail from Sujata Dey)

27/03/2017
Dear Mr. President:
Received this message from Mme. Sujata Dey of the Council of Canadians with regard to CETA.
Sincerely,
                                          Marc de Villers,
                                          D-1289.
27/03/2017
Marc,

I just wanted to mention to you that CETA seems to be stalled in the Senate, in this committee: http://www.parl.gc.ca/sencommitteebusiness/CommitteeHome.aspx?comm_id=1008&Parl=42&Ses=1&Language=E

Any thing that you could do to have seafarers contact the senators would be great.  They aren’t opposed to Senate, but they don’t think we have worked on it enough.  The Quebec dairy people are also meeting them.

E-mail from Sujata Dey.

Legal means by which C.E.T.A. Would cause disappearance of Canadian Merchant Marine and thousands of seafaring jobs

30/01/2017
Dear Mr. President:
This is an e-mail sent this morning on the above subject.
I regret that time, compelled by the reconvening of Parliament this morning and the possibility of Debate and a Vote on Bill C-30 ( C.E.T.A. without notice) is short for a more adequate presentation.
                                                       Marc de Villers
                                                       D-1289.
30/01/2017
Sent to Tracey Ramsey NDP MP.
Hello, Melanie:

Sorry for bothering you at this doubtless busy time for you.

Madame Ramsey probably already knows this, however:

C.E.T.A.’s proponents may claim, in regard to it’s effects on the Canadian Merchant Marine and Maritime Transport Industry in general, that the agreement’s sole intent and effect is to permit the Transport of empty containers on a non-revenue basis between Montreal and Halifax.

This may be technically correct and be intended to allay the fears of those concerned that C.E.T.A’s effects on  Maritime Transport in Canada would be much broader.

Effectively, the Maritime Transport Chapter appears to grant to European interests the right to transfer empty containers :

• Not only between Montreal and Halifax, but all ports in Canada ( Article 14-3, sub-paragraph 1.)

• The right to operate feeder services for cargoes on International legs ( Article 14-3, sub-paragraph 2).

However, this grant is withdrawn entirely in Reservation II-C-14, pages 1209 and 1210 of the consolidated text of C.E.T.A., except for the rights concerning empty containers between Montreal and Halifax.

Once C.E.T.A. is  approved, the agreement could be amended to remove Reservation II-C-14, in which case the far broader rights accorded in Article 14-3 ( Obligations) sub-paragraphs 1 and 2, augmented by the broad definition of ” feeder service” in Article 14-1 ( Definitions), would restore to European Interests:

The right to transport all manner of cargo  between any port in Canada to European ships.

I need not remind you, of course, that European registered ships are generally operated by low wage, Flag of Convenience crews.

A study conducted for the Saint-Lawrence Ship-operators by Ernst & Young and Maritime Innovation in 2015 concluded that crewing costs for European registered ships operating in Canada’s Cabotage waters would be about 30%  those of Canadian ones.

Great Lakes  bulk carriers transport something like 70% of Canada’s value of maritime goods.

Regarded as engaged in a feeder service for cargo on an International leg while engaged in carrying, for example, grain from Thunder Bay, Ontario to Baie Comeau, Quebec:

Great Lakes bulk carriers could be reregistered as European vessels and their Canadian crews replaced with Flag of Convenience crews.

Similarly, Ferry services throughout Canada, notably in British Columbia, Newfoundland and Nova Scotia, because of rights to bid on the provision of Government services accorded to European Interests under C.E.T.A. could, upon conclusion of existing crew contracts:

See the ships engaged in providing ferry services in Canada reregistered as European ships, their Canadian crews dismissed and Flag of Convenience crews hired.

You may agree that, in the same way European nations lost their own Merchant Marine national crews, Canadians and particularly sailors may see the Canadian Merchant Marine and it’s thousands of seafaring jobs disappear before they realise it.

       Marc de Villers,
       CDN63142X,
       Wheelsman,
      ” Camilla Desgagnes.”